Lastmanuals nudi društvenu uslugu dijeljenja, pohranjivanja i pretraživanja priručnika koji se odnose na korištenje tehničke opreme i softvera: korisnički vodiči, vlasnički priručnici, brze upute, tehničke podatkovne liste... NE ZABORAVITE: UVIJEK PROČITAJTE KORISNIČKI VODIČ PRIJE KUPNJE!!!
Ako ovaj dokument odgovara korisničkom vodiču, priručniku s uputama ili korisničkom priručniku, funkcionalnostima, shemama koje ste tražili, preuzmite ga sada. Lastmanuals vam omogućava brzo i lagano raspolaganje s korisničkim priručnikom PANASONIC CQ-C3301N. Nadamo se da vam je ovaj PANASONIC CQ-C3301N korisnički vodič bio koristan.
Lastmanuals pomoć za preuzimanje korisničkog vodiča PANASONIC CQ-C3301N.
Detaljne upute za upotrebu su u Korisničkom Vodiču.
[. . . ] Die bei der Lieferung montierte Einbauhalterung q und Abdeckplatte r vorübergehend vom Gerät abmontieren. Démontez provisoirement le cadre de montage q et la plaque de garniture r de l’appareil principal, qui sont déjà mis en place lors de l’expédition. Verwijder de Bevestigingskraag q en de Afwerkingsrand r, die bij het verlaten van de fabriek gemonteerd zijn, tijdelijk van het hoofdtoestel.
Connectez le fil (jaune) à la borne positive (+) de la batterie ou à la borne (BAT) de la boîte à fusibles. (pour un connecteur non-ISO) Dénudez les extrémités de fil de 5 mm environ pour la connexion.
(pour un connecteur non-ISO)
Recouvrez les fils nus d’un ruban isolant. [. . . ] Vorsicht Bei Einbau des Geräts im Armaturenbrett sollte darauf geachtet werden, dass der Luftstrom um das Gerät nicht behindert ist, um Beschädigung durch Überhitzen zu verhindern, und die Belüftungsöffnungen des Geräts nicht blockiert sind. Attention Lorsque cet appareil est installé dans le tableau de bord, assurez-vous qu'il y a une circulation d'air suffisante autour de l'appareil afin d'éviter tout endommagement provoqué par une surchauffe et qu'aucun trou d'aération de l'appareil n'est obturé. Let op Wanneer dit toestel in het dashboard wordt geïnstalleerd, moet u ervoor zorgen dat er voldoende ventilatie is rond het toestel. Om oververhitting te voorkomen mogen de ventilatie-openingen in het toestel niet afgedekt worden.
2
q w
Izvadite prednju odvojnu ploèicu. Otpuštanje kljuèeva
q
3
q Umetnite ploèicu za otkazivanje zakljuèavanjay dok ne èujete klik. w PIzvucite glavni ureðaj.
Verriegelungsfreigabe
q Setzen Sie die Verriegelungsfreigabeplatte y ein, bis Sie ein Klickgeräusch vernehmen können. w Ziehen Sie an dem Hauptgerät.
w
Libération du verrouillage
q Introduisez la plaque antiblocage y jusqu’à entendre un clic. w Dégager l'appareil principal.
4 4
w
4
4
e
Uèvršæivanje vatrootporni zid Befestigung an Brandschutzwand Obtenir un pare-feu Vastzetten aan het brandschot
Uporaba stražnje vrpce za držanje (Opcija) Verwendung der Einbauleiste (Option) Utiliser de la barrette de support arrière (Option) Gebruik van de achter-steunstrip (optioneel)
3 mm limeni vijak (opcija) Blechschraube (Option) Vis taraudeuse (Option) Zelftappende schroef (optioneel) stražnji remen za držanje (opcija) Hinterer Stützstreifen (Option) Barrette d'appui arrière (Option) Steunstrip achter (optioneel) Vijak i matica za montažu w Befestigungsschraube w Boulon de fixation w stražnja noseæa konzola Bevestigingsbout w (isporuèeno s vozilom) Einbauleiste (vorhanden im Fahrzeug) Support arrière šesterokutna matica (opcija) Na ureðaj (fourni avec votre voiture) Sechskantmutter (Option) An das Gerät Achter-steunbeugel Ecrou hexagonal (Option) Côté appareil (behorend bij de auto) Zeskantige moer (optioneel) Naar het toestel
Ontgrendeling
q Steek de ontgrendelingsplaat y naar binnen tot u een klik hoort. w Trek het hoofdtoestel naar buiten.
Clank!
Uporaba gumenog prstena (opcija) Verwendung der Gummibuchse (Option) Utiliser la bague d'amortisseur en caoutchouc (Option) Gebruik van het rubber stootkussen (optioneel)
gumeni prsten (Option) Gummibuchse (Option) Bague en caoutchouc (Option) Rubber stootkussen (optioneel) Mounting Bolt w Befestigungsschraube w Boulon de fixation w Bevestigingsbout w
Toèka pucanja Einschnapppunkt Position de rupture Breekpunt
5 5 6 6
Okvir za ④ montažu Anbringen der Abdeckplatte ④ Installation de la plaque de garniture ④ Bevestigen van de afwerkingsrand ④ Ponovno spajanje kabela na akumulator Wiederanschließen des Kabels Rebranchement du câble Opnieuw aansluiten kabel
4
Ureðaj izvucite s obje ruke. Ziehen Sie das Gerät mit beiden Händen heraus. Retirez l’appareil à deux mains. Trek het toestel met beide handen naar buiten.
Na ureðaj An das Gerät Côté appareil Naar het toestel
Nederlands
Upute za instalaciju Installation Insructions Einbauanleitung Instructions d’installation Installatiehandleiding
Français
L
●Kut montaže stranica na stranicu : vodoravno prednja na stražnju : 0 - 30°
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Anschluss an Bordnetze mit 12 V Batterie und negativer (–) Klemme an Masse bestimmt. Schließen Sie den Versorgungsleiter (rot) zum Schluss an
V
TUNE/T R
BAND
APM
AF
SCROLL
RANDOM
SCAN
REPEAT
PTY
TA
1
2
3
4
5
6
DISP
Deutsch
Vraag een vakman voor de installatie.
CQ-C3301N
AC
K
Hrvatski
OL
Prije instalacije/Vor dem Einbau/ Avant l'installation/Voor de installatie
Prije ozicavanja/Vor der Verdrahtung/ Avant le câblage/Voor het aansluiten van de bedrading
UM
E
PUSH S
FOL
R DE
E
Ožièavanje/Verdrahtung/Câblage/Bedrading
Oprez Da se ureðaj nebi oštetio nemojte spajati spojnik za struju prije nego ste završili sa ožièavanjem . Vorsicht Um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, schließen Sie den Versorgungsstecker erst an, nachdem die gesamte Verdrahtung vollständig beendet wurde. Attention Ne pas introduire la prise d'alimentation secteur dans l'appareil tant que le câblage n'est pas complètement terminé afin de ne pas risquer d'endommager l'appareil. Let op Om schade aan het toestel te voorkomen mag u de stroomstekker pas aansluiten wanneer de bedrading volledig is aangesloten.
Antena Antenne Antenne Antenne
(L)/(L)/(G)/(L)
1
3 2
Osiguraè (15 A) Za izmjenu osiguraèa obratite se najbližem ovlašenom Panasonic servisnom centru. Nemojte sami pokušati izvršiti zamjenu. Sicherung (15 A) Wenden Sie sich zum Austausch der Sicherung an eine autorisierte Panasonic-Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Versuchen Sie nicht, den Austausch selbst vorzunehmen. Versorgungskabel (ACC oder IGN) An die ACC-Stromklemme, +12 V Gleichspannung. Fil d’alimentation (ACC ou IGN) A l’alimentation ACC, +12 V CC. Stroomdraad (ACC of IGN) Naar ACC stroomvoorziening, + 12 V gelijkstroom. [. . . ] ●Ne pas utiliser pas de système de haut-parleur de type à 3 fils ayant un fil de mise à la masse commun. ●Gebruik geen luidsprekersysteem met drie draden en een gedeelde aarddraad.
A7
12 V akumulator (neprekidno napajanje) 12 V-Batterie (Dauerversorgung) Batterie de 12 V (alimentation continue) 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening)
Vorsicht
●Schließen Sie niemals mehr als einen Lautsprecher an einen Satz Lautsprecherleiter an. (außer bei Anschluss eines Hochtonlautsprechers)
Voorzorgen (ISO stekker)
●De pen-configuratie van de stroomstekker voldoet aan de ISO standaard. ●Controleer of de pen-configuratie van de stekker in uw auto eveneens voldoet aan de ISO standaard. [. . . ]
ODRICANJE ODGOVORNOSTI ZA PREUZIMANJE KORISNIČKOG VODIČA PANASONIC CQ-C3301N
Lastmanuals nudi društvenu uslugu dijeljenja, pohranjivanja i pretraživanja priručnika koji se odnose na korištenje tehničke opreme i softvera: korisnički vodiči, vlasnički priručnici, brze upute, tehničke podatkovne liste... Lastmanuals ni na koji način ne može biti smatran odgovornim ako je dokument koji tražite nedostupan, nepotpun, na različitom jeziku nego što je vaš, ili ako se model ili jezik ne podudara s opisom. Lastmanuals, primjerice, ne nudi prevoditeljske usluge.
Klikom na " Preuzimanje korisničkog Priručnika " na kraju ovog Ugovora ako prihvaćate njegove uvjete, započeti će preuzimanje priručnika PANASONIC CQ-C3301N.